唐:美国有“唐人街”,国外许多地方也多有“唐人街”又被叫作“中国街”。“唐”是外国对中国的称呼之一。唐代的中国国势强盛,名声很大,因此在这以后,外国便有称中国为“唐”的习惯,《明史·真腊国传》中说:“唐人者,诸蕃呼华人之称也,凡海外诸国尽然。”与此相关,国外也有把中国叫“唐家”的。华侨当中谈到祖国也有叫“唐山”的。
秦、秦尼:与上述情况相类似,称中国为“秦”。《汉书·西域传》:“驰言秦人,我丐若马。”(意为:此来告诉中国人,我送给你们马匹。)晋代僧人法显出访西亚、南亚诸国,归来后写的《佛国记》中,提到西域称中国为“秦地”。由于“秦”的音转演变,外国也有称中国为“秦尼”;“秦尼斯坦”,以至“摩秦”、“马秦尼”、“秦尼策”、“秦那斯坦”的。现在伊朗的波斯语、印度的印地语、意大利语、英语中对中国的称呼,通常都认为是从“秦”的发音转化而来。
汉:汉代国力盛极一时,曾多次派遣使臣出外。汉代以后,中国人常以汉来称呼自己的国家。外国人也常称中国为汉。现在我们常用的“好汉”一词,本为汉时北方匈奴对汉族士兵的一种称呼,后才转化为好男儿的意思。现在,外国一般还称研究中国文化的学者为“汉学家”。
契丹:契丹是我国古代北方少数民族,公元907年建立辽国。契丹作为中国的代称在西方也流传很广。现在俄语中对中国的称呼即从契丹音转而来。
支那:近代日本称中国为支那。其实,如印度、伊朗、希腊、罗马等很早就用这个名称来称呼中国了。英语中China音也同此。一般认为,“支那”是“秦”的音转,相传产生于公元前5世纪的两部印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》。也有学者认为“支那”一词是“荆乐”一词的音转,由于楚国音乐“荆乐”流传国外而得名。另一种解释是:“支那,此翻为思维,以其国人多所思虑,故以为名。即今汉国是也。”还有一种解释是:“支那,此云文物国。”
震旦:是古代印度对中国的称呼,又译作“振旦”或“真丹”,一种解释是:“东方属震,是日岀之方,故云震旦。”通行的说法是“震”为“秦”的音转,“旦”乃“斯坦”的简称。
赛里斯:即“丝国”之意。公元前古希腊、罗马等地学者的著作中,已出现赛里斯国之名。古代外国已知道中国产丝。西方学者在提到赛里斯时,多赞誉之词。